Papa Francisc și-a cerut scuze luna trecută pentru că a folosit un termen homofob, însă se pare că pontiful a utilizat același cuvânt din nou săptămâna trecută.

Potrivit agenție italiană de știri, ANSA, Papa a folosit termenul „frociaggine,” care se traduce aproximativ ca „pederastie,” într-o întâlnire închisă cu preoți romani, marția trecută. Surse prezente la întâlnire au declarat pentru ANSA că Papa a spus că „există un aer de ‘frociaggine’ în Vatican” și și-a reiterat convingerea într-o mentalitate de „urăște păcatul, iubește păcătosul”: că tinerii gay ar putea fi „băieți buni,” dar că ar fi mai bine să nu fie admiși în seminarii.

Detaliile incidentului par a fi similare cu „scandalul frociaggine” din mai, când Papa a folosit cuvântul într-o întâlnire cu episcopii italieni, discutând dacă Biserica ar trebui să permită bărbaților gay să devină preoți dacă sunt celibatari. 

„Există o cultură astăzi a homosexualității, din cauza căreia cei cu orientare homosexuală este mai bine să nu fie primiți [în seminar],” a spus Papa, potrivit unei surse care a vorbit cu agenția italiană Ankronos, adăugând că „este foarte dificil pentru un băiat care are această tendință să nu cadă [în păcat].” 

Ulterior, Vaticanul a emis o declarație prin care și-a prezentat scuzele, deși confuză, către Associated Press, cu purtătorul de cuvânt Matteo Bruni spunând că Papa „nu a intenționat niciodată să jignească sau să se exprime în termeni homofobi și își cere scuze celor care s-au simțit ofensați de utilizarea unui termen care a fost raportat altora.”

Acest text este adaptat dintr-un articol original publicat pe them.us.